Logoadarshah
德格丹珠尔D4305ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་པ།
197-382a

༄༅། །ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་པ།
༄༅༅། །སིདྡྷི་རསྟུ། མགོན་པོ་རང་གི་གཟུགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་
གཟུགས་ནི། །ཡིད་འཕྲོག་དོ་ཤལ་ཕྲེང་བས་དགའ་འོས་འདི་འདྲ་གང་ན། །ཤིན་ཏུ་གདུལ་དཀའི་སེམས་ཅན་ཞི་བའི་ཆེད་དུ་འཕྲོ་བའི། །འཇིགས་རུང་རྒྱན་ཆ་ལག་འགྲོ་རབ་ཏུ་ཐོབ་པའང་གང་ན། །དབང་པོ་བར་མཚམས་མེད་པའི་མུ་ཏིག་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས། །བརྒྱན་པ་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་འདི་རབ་
197-382b

མཛེས་མ་ལཱི་ཀྴ་ཡི། །དུས་སུ་བསྟེན་པ་འོས་པ་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་གསར་པ། །ལྡན་པ་ལྟ་བུར་སུ་ཡི་སྙིང་ནི་འཕྲོག་པར་མི་བྱེད། །མགོན་པོ་ཀྭ་ཡེ་གལ་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱི་མཛེས་པ་བདུད་རྩིའི། །ཆུ་གཏེར་རླབས་ཆེན་བྱས་པར་ངལ་བ་མཆོག་ཏུ་སྟོན་ན། །འགྲོ་བའི་མིག་ནི་རབ་ཏུ་མཛེས་པར་རྟོགས་པར་
བྱེད་པར། །མངོན་པར་འདོད་པ་དག་དང་ལྡན་པར་འགྲོ་བར་བྱེད་དོ། །མཆོག་སྦྱིན་སྲིད་ལས་འདས་པར་བདག་གི་ཡན་ལག་རྣམས་ནི། །གདོན་མི་འཚལ་བར་གསལ་བ་ཁོ་ནར་དགའ་བ་དང་བྲལ། །བསྟེན་པར་འབྱུང་མོད་ཁྱོད་ཀྱི་གསུང་གི་བདུད་རྩིའི་བཏུང་བའི། །སྣོད་གྱུར་རྣ་བ་ཟུང་སྦྱར་
བ་འདི་དགའ་བའི་རྒྱུའོ། །མཐུ་སྟོབས་མཉམ་པ་མེད་པ་གང་ཞིག་ཁྱོད་ལ་བསྟེན་ཡང་། །ཞི་བའི་བདུད་རྩི་བཅུད་རྣམས་ལ་ནི་དགའ་དང་བྲལ་བ། །བླུན་པོ་གཡེངས་པའི་བློ་ཅན་བདག་ལྟ་བུ་ཡི་སྐྱེ་བོ། །མི་འབྱུང་འགྱུར་བའི་རབ་མཆོག་གཅིག་པོ་འདི་ནི་ཁྱོད་ལ་སློང་ངོ་། །ལུས་འཛིན་རྣམས་
ཀྱི་མིག་གི་དགའ་སྟོན་སྒྲུབ་ལ་ཟླ་བ། །ཁྱོད་ཀྱི་དྲིན་གྱིས་དགེ་བ་ཡང་དག་རྒྱས་པའི་དབང་ལས། །སྐྱེ་བོ་མཁས་རྣམས་སྲིད་པ་ཞིག་པ་རྣམས་ཀྱི་ལམ་ནི། །དབྱེ་བ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པར་བདེ་བླག་ཁོ་ནར་འགྲོའོ། །ངག་གི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་ལ་བརྟེན་པའི་བློ་ཡིས། །སྙིང་པོ་ཐོབ་པའི་སྐལ་
ལྡན་རྣམས་ནི་འགྲོ་བ་ཀུན་དུའང་། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཁྱད་པར་འཕགས་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་ནི། །སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དྲན་པ་ཉམས་པར་འགྱུར་བ་མེད་དོ།

十二字
愿成就！怙主啊，您自身形相的主尊，您的身相，
以令人心醉的璎珞花鬘庄严，如此美妙何处寻？为了调伏极难调伏的众生而显现的，
可怖的装饰和兽皮也何处可寻？以无间断的诸根珍珠群，
庄严的您的此身极其美丽，如同秋季
应当受用的新鲜花鬘，
谁的心不为之所夺？
怙主啊，若是您的美丽甘露的
大海浪涛显现极度疲惫，
则众生之眼了知极其美丽，
具足显明的欲求而行。
施予胜者，超越轮回中我的诸肢体
无需言说唯一明显地远离喜悦，
虽然依止，但您言语甘露饮品的
容器成为双耳相合，此乃喜悦之因。
无与伦比的威力虽依止于您，
于寂静甘露精华远离喜悦的
愚者散乱心智如我这般之人，
不生起的最胜唯一此事于您祈求。
对有情眼睛欢宴成就上如月亮，
依靠您的恩德善业圆满增上力，
智者众人趋向轮回寂灭诸道，
具足八支分轻易而行。
语言之王，依靠您足的智慧，
获得精华具缘者于一切众生中，
安乐与痛苦殊胜等因，
诸生者不失正念。

།ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་དག་ཡོངས་སུ་བསྟེན་པར་འོས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡིད། །མ་ལུས་དྲི་མའི་ཚོགས་དང་བྲལ་ལས་གསལ་བའི་ངང་ཚུལ་ཅན། །རབ་
ཏུ་རྒྱས་པའི་ཡོན་ཏན་དག་གིས་ཆེ་བའི་བློ་གྲོས་དག །ཕུན་ཚོགས་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཅི་ཡང་འགྲོ་བར་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དག་པར་བྱས་པའི་གསེར་ལྡན་མཛེས་པའི་སྐུ་ཅན་མཆོག་ཏུ་སྒེག །གསལ་བའི་གསུང་གི་ངང་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟེན་བྱ་རྒྱལ་བ་ཡི། །ཡིད་མཚོར་པད་སྡོང་ལྡན་པ་གཅིག་པོར་
ངང་པ་སྙན་སྒྲོགས་ཏེ། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ཞེས་གྲགས་པས་འདིར་ནི་ཁྱོད་ལ་བསྲུང་གྱུར་ཅིག །མགོན་པོ་བཟོད་པར་དཀའ་བའི་ཉོན་མོངས་འདི་གསུམ་རྣམས་ལ་ནི། །རྣམ་པར་དཔྱོད་པ་ཕྲ་མོ་དག་ཀྱང་གལ་ཏེ་བྱ་དཀའ་བར། །གསལ་བར་འགྱུར་ན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་འདིར་ནི་མིག་དང་ཡིད། །
197-383a

དགའ་བྱེད་སྐུ་འདི་འདྲ་བ་ཐོབ་པ་ངེས་པར་གང་ན་ཞིག །ཆེ་བའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བའི་རིན་ཆེན་ཚོགས་རྣམས་འཛིན་པ་ཡི། །ཆུ་ཡི་གཏེར་དུ་ཆུ་རྣམས་རྣམ་པར་གསལ་བར་བྱས་ནས་ནི། །གལ་ཏེ་ངེས་པར་བལྟ་བར་གྱུར་ན་ཁྱོད་ལྟ་བུ་རྣམས་ཀྱི། །སྐུ་ལ་མཛེས་པའི་རྒྱུན་ནི་རབ་མཛེས་འདི་ལྟ་བུ་
འདི་ཡང་། །མགོན་པོ་ཟབ་མོའི་སྒྲ་དབྱངས་མཐོན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱོད་ལ་གང་། །ཡིད་འོང་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་རྣམས་འབེབས་བྱེད་དགའ་དང་སྐལ་བཟང་དག །སྤྲོ་བྱེད་སྤྱོད་ཚུལ་ཤིན་ཏུ་ཡིད་འོང་དབྱར་གྱི་ཆུ་འཛིན་གྱི། །རྗེས་སུ་གསལ་བར་འགྲོ་སྟེ་དེ་ཉིད་རྨ་བྱ་མྱོས་བྱེད་ཀྱང་། །དཔྱིད་ཟླ་བཞིན་དུ་
ཁྱོད་ལ་འགྲོ་བ་གསུམ་པོ་རབ་དགའ་བ། །བླ་མེད་སྐྱེད་བྱེད་ཨུཏྤལ་ཤིང་གི་ཡལ་ག་མིག་གི་ནི། །མཛེས་པའི་མེ་ཏོག་གིས་མཐོང་སྦྲང་རྩིས་མྱོས་པ་བུང་བ་ཡི། །སྒྲ་རྣམས་འཇམ་པའི་དབྱངས་བྱེད་ཚུལ་ཅན་འདི་ཡིས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱིས་དགའ་བ་མཆོག་རབ་ཐོབ་
པ་ཡི། །ཤེས་ལྡན་སྦྲང་རྩིའི་བརྟུལ་ཞུགས་རྣམས་ཀྱིས་ཉེ་བར་བསྒྲགས་པར་བྱ་བ། །རྒྱལ་བའི་ལུགས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་གྱུར་པ་ཁྱོད་ཀྱི་སྤྱོད་ཚུལ་ཁོ་ན། །དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ཙཱུ་ཏ་གསར་པ་དག་ནི་མིན་ནམ་སྙམ་མོ། །གདོང་པ་བསྐྱོགས་པས་གདོང་ཕྱོགས་རི་དགས་བདག་པོའི་རྒྱལ་ལ་བཅིབས་པ། །
ཐུགས་རྗེས་ཤིན་ཏུ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་ཅིང་མངོན་པར་མཐོ་བའི་རྩ་བ། །རབ་ཏུ་མཛེས་པ་ཉིད་ཀྱིས་གསེར་དང་ཁ་བའི་རྐང་པ་བཟུང་བ། །སྨྲ་བའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ཉིད་ལ་ནི་དལ་བུ་མིན་པར་ཕྱག་འཚལ། །སྤྲོས་པ་མཐའ་དག་རབ་ཏུ་ཞི་བར་གྱུར་དང་སྒྲིབ་པ་མེད་པས། །རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་བློ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་
བདུད་རྩི་བསྟེན་པ། །ཁྱེད་ཀྱི་ཐུབ་པའི་སྤྱོད་ཚུལ་མི་ཕན་འཇོམས་པའི་རྣམ་པར་གནོན་པས། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཡི་སྲིད་པ་གསུམ་རྣམས་འདུལ་བར་བྱེད་དོ། །རབ་ཏུ་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་ཡུལ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བརྩེ་བ་མེད་པའི། །སྤྱོད་པས་རབ་ཏུ་ཞི་བ་སྒྲུབ་པའི་ཆེད་དུ་འགའ་ཞིག་ཏུ་ཡང་། །ཐུགས་
རྗེས་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱག་གི་ཡོངས་འཇོམས་ཕྲེང་བ་བཞིན་དུ་འཇིགས་རུང་། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་མཚོན་ཆ་སྒྲོགས་པར་བྱེད་རྣམས་རྣམ་པར་རོལ་ལོ། །མཆོག་སྦྱིན་དགེ་ལེགས་ལོངས་སྤྱོད་དང་ནི་ཡུལ་ལ་ཆགས་པ་བྲལ་བ། །འཁྲུལ་པ་མེད་དང་བདུད་རབ་འཇོམས་དང་སྲིད་གསུམ་ལ་ཕན་ཕུན་སུམ། །ཚོགས་
197-383b

པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་དཀའ་མི་འཕྲོགས་མངོན་པར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱི། །དེ་ཡང་ཁྱེད་ལ་གུས་པ་ལ་སྟེ་ལམ་གཞན་གནོད་མེད་མེད་དོ།

应当全面依止您双足的那些人的心，
远离一切垢染而具清净本性，
以圆满功德而具大智慧，
能生起圆满自性任何安乐。
具最胜庄严清净金身，
应依止清净语音天鹅的佛陀，
犹如莲茎具足的心海中唯一天鹅鸣声，
愿以文殊名称在此护佑您。
怙主，对于这三种难以忍受的烦恼，
即使细微的观察也难以为之，
若能明了，则于此三界中获得如此悦意身相与心意，
定然何处可得？
持有放射大光明珍宝聚，
于水藏中清净诸水已，
若定当观察，如您等之，
身相妙相续如此庄严。
怙主，以深远高亢音声于您，
降下悦意甘露之流，生喜与善缘，
极悦意行相如雨云，
随后明显而行，彼亦令孔雀陶醉。
如春月般于您三界极欢喜，
无上生起乌巴拉树枝眼之，
以妙花见蜜醉蜂之，
柔和音声方式愿以此胜利。
以殊胜功德一切获最胜欢喜，
智者以蜜行持所当宣说，
唯有您成为佛教庄严之行相，
春点新芒果岂非如是耶？
侧面骑乘狮面兽王，
大悲极胜现前高尚根本，
以极庄严持金雪足，
于语族天神不缓慢顶礼。
一切戏论寂灭与无障，
广大智慧与禅定甘露依止，
您以调伏行相降伏无益，
调伏他人不能胜之三有。
极可怖境者们无慈悲，
行为为成办寂灭于某处，
大悲您手遍摧如鬘极可怖，
种种兵器鸣响者们游戏。
胜施善妙受用与离著境，
无迷乱与摧魔三有利圆，
难得位果不夺所欲者，
彼亦于敬信您，别无无害道。

།གལ་ཏེ་དབང་པོ་རྣམས་ནི་བསྡམས་པས་འགའ་ཞིག་དག་ཏུ་གུས་པ། །གཡོ་བ་མེད་པའི་བློ་ཅན་ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཤས་ཅི་ཡང་བསྒོམས་ན། །སྐྱེ་བོ་འདི་ལ་རིང་པོར་མི་ཐོགས་
ཆུ་གཏེར་སྐ་རགས་དག་གིས། །བརྒྱན་པའི་ནོར་འཛིན་འདི་ནི་རང་ཉིད་ངེས་པར་འདམ་པར་བྱེད་དོ། །ཁྱོད་ཀྱི་འདུན་སར་འཆི་མེད་བུད་མེད་རྣམས་ནི་ངེས་པར་ཡང་བྱས་ཀྱང་། །མཛེས་པ་འདོད་པ་བཞིན་དུ་རྡུལ་གྱིས་གང་བས་རྣམ་རོལ་སྤུ་ལོང་རྣམས། །མཆོག་ཏུ་ཐོན་པ་རྣམས་ཀྱི་ནུ་མ་གས་ཤིང་སྐ་
རགས་ཆེས་ཆེར་བཅིངས་པ་ཡི། །སྟོབས་ཅན་ཆེས་ཆེར་འདར་བའི་འདོད་ལྷའི་རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པ་འཛིན་པར་བྱེད། །གང་གི་ཡན་ལག་རྣམས་ཀྱིས་དཔེ་ཡོད་མིན་པའི་དགའ་འོས་བསྟེན་པ་ཡིས། །མཆོག་ཏུ་རྒྱ་ཆེའི་གཟུགས་གཞན་མ་ལུས་རྣམས་ལ་དགའ་བར་འཕྲོག་པར་བྱེད། །སྐུ་ལུས་ཉམས་པ་མེད་
པ་དབང་པོའི་མདའ་རྟེན་རྣམ་པར་འདུལ་བ་ཡི། །གཞི་ཡི་མཆོག་རབ་སྣ་ཚོགས་འོད་ཟེར་ཕྲེང་བ་ལྡན་འདི་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །རྒྱལ་བའི་ཁུར་བུ་ཞལ་གྱིས་མཆེས་པ་ཁྱོད་ཀྱི་འདུན་སར་དགའ་བ་ཡིས། །ཏིང་ཏིང་ལྕགས་དང་མ་འབྲེལ་མེད་པར་བསྒྲགས་པའི་སྒྲ་སྙན་ཕྲ་མོ་ཡིས། །རྣམ་པར་བསྲེས་པའི་
རྒྱུད་མ་བསྐྱོད་པ་མཛེས་པའི་ལྔ་པ་ལྟ་བུ་དག །རང་གི་ཆེ་བ་འདོད་པའི་ཚུལ་ཅན་སྒྲ་དབྱངས་སྲེད་པ་འཆད་པར་བྱེད། །མགོན་པོ་འགྲོ་བ་ཕམ་པར་བྱེད་པའི་གླང་པོ་གཡོ་མེད་བྱེད་པ་ཡི། །ལྕགས་སྒྲོག་དྲ་བ་ལྟ་བུའི་དཔུང་རྒྱན་དག་གིས་བརྒྱན་པར་བྱས་གྱུར་ཅིང་། །ངན་འགྲོའི་ལམ་གྱི་སྒོ་གཏན་ཆེན་པོ་
རབ་དྲེགས་ཡིད་སྲུབ་འཇོམས་བྱེད་པ། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་དགའ་བ་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱག་གི་ལྗོན་ཤིང་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །བདག་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་མཆོག་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་ཡང་དག་བསགས་པ་ཡི། །གྲགས་པའི་དཔལ་ནི་སྲིད་པའི་སྤྱི་བོར་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཕུན་ཚོགས་པ། །འབྱུང་བར་བྱེད་པ་དྲི་མ་
མཐའ་དག་རྣམ་པར་བྲལ་བས་གཙང་བ་ཡི། །རྗེས་སུ་སྟོན་ཀའི་རི་བོང་ཅན་གྱི་ཆ་ཤས་དག་གིས་འགྲོ་བར་བྱེད། །དྲི་བཟང་དག་ལ་གསལ་བར་འདུས་པའི་སྦྲང་རྩིར་བྱེད་པའི་ན་ཆུང་རྣམས། །འཁོར་བ་བཟོད་པ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་སྔོན་པོའི་བདེ་བ་འཕེལ་བྱེད་པའི། །ཕྲེང་བ་རོ་ཡི་ཁུ་བ་ལྡན་པ་འཆི་
197-384a

མེད་བདག་པོའི་བུད་མེད་ཀྱིས། །རྣམ་པར་བཀོད་པ་འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་རྣམ་པར་རོལ་པར་བྱེད། །གང་ཕྱིར་བརྩེ་ལས་འདས་བློ་ཅན་ལ་སྡོམ་བརྩོན་མིན་པའི་གོ་འཕང་བགྲོད། །འགྲོ་བ་གཞན་ལ་ཕན་པའི་མཁས་པ་རྣམས་ནི་རབ་ཏུ་རྒྱས་པར་མཛད། །ཅེས་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་
ཡོན་ཏན་ཁ་བ་བསགས་པའི་མཛེས་པས་ནམ་མཁའ་ཡང་། །རང་གི་ནོར་བུ་ཉི་མ་ཉེ་བར་བཅོམ་པ་ཅན་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཤིན་ཏུ་དགའ་བར་མཛད་པའི་གསུང་ཅན་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་གསར་པ་དང་། །གསར་པར་བསྟོད་པ་སྡོམ་བརྩོན་ལེགས་པར་བསྡམས་པ་མཆོག་རྣམས་དག་གིས་
ནི། །ཡོན་ཏན་བགྲང་བྱ་མིན་པ་ཁྱོད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཚོགས་ཀྱི་ཚད་རྣམས་ནི། །ཆུ་གཏེར་རྣམས་ཀྱི་ནོར་བུའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་ཡང་དག་འཇལ་བར་བྱེད། །ཐུགས་རྗེ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་བྱིས་པའི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་བཀོད་པའི་སྐྱེ་བོ།

若于诸根调伏而生敬意，
具无动摇智慧汝之分位若修习，
此众生不久为大海腰带，
所庄严之大地必定自选择。
于汝座前天女等虽已确定，
如所欲美妙尘满游戏毛竖，
最胜者之乳房裂开腰带极紧系，
力士极为颤动欲天之威仪执持。
其诸支分以无比可爱依止，
最极广大之其他形色无余夺人欢喜，
身体无损坏帝释弓依处调伏，
最胜基种种光明鬘具此愿获胜。
胜利之子面前悦意汝座前欢喜，
铃铛铁链不离宣说悦耳细微，
杂糅之弦未动美妙如第五，
自求伟大之仪态音乐爱欲宣说。
怙主降伏众生之象无动所作，
铁链网状臂饰等所庄严，
恶趣道门大闩极傲慢意志摧毁，
善逝欢喜汝之手中树木愿获胜。
主尊汝之最胜圆满胜利所积聚，
名称光荣于有顶具足伟大功德，
生起一切垢染远离清净，
随顺秋季月亮分位而行。
香气明显聚集蜂蜜所作少女等，
轮回安忍善逝青色安乐增长，
鬘饰具味液不死主之女，
此等庄严于汝顶上游戏。
由于超越慈悲具智者于持戒精进非位而行，
利益他众之诸智者极为广大成就，
如是汝之功德积雪庄严以致虚空，
生起自之宝珠日近摧毁。
极为欢喜语者相续无间新与，
新赞持戒精进善调伏最胜等，
功德不可数汝之功德聚量，
以诸大海宝珠聚如何称量。
大悲极大愚者智慧等所安立众生。

།མཐའ་དག་རྣམ་མང་རྣམས་ཀྱི་སྣ་ཚོགས་བློ་ཡི་
རོལ་པ་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱིས། །གཡོ་བ་མེད་པས་བརྟན་པ་མ་ལུས་འགྲོ་བ་ལ་རུང་ལོངས་སྤྱོད་རྣམས་ཀྱི། །ས་གཞི་ལྟ་བུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་ལུས་འདི་ཡིས་འདིར་ནི་རྒྱལ་བར་གྱུར་ཅིག །བླུན་པོའི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ངོར་ནི་ཐུགས་རྗེ་ཡང་དག་ལྷག་ཅིང་ལྕི་བ། །དགེ་ལས་བྱུང་བ་ཡང་དག་
ཚོགས་པ་ཕྱག་གི་མཐིལ་དུ་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པ། །རྒྱལ་བའི་རིགས་ཀྱི་ས་ཡི་ཁོར་ཡུག་རྣམས་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཁུར་བུར་བསྐུར་བར། །དཀའ་བ་མིན་ཞེས་འདི་ན་བློ་གྲོས་ཆུང་ངུ་རྣམས་ཀྱང་སྒྲོགས་པར་བྱེད་དོ། །མགོན་པོ་ནམ་མཁའི་བར་དུ་བཀྲམ་པའི་ཆང་གི་དྲི་བཟང་བསྣམས་པས། །
གསང་མཐོར་སྨྲ་བ་མྱོས་ཤིང་སྒྲོགས་པའི་ལག་ལྡན་ཚོགས་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད་ཅིང་། །སྒྲོགས་ལ་འབད་པས་སྤྲིན་ལས་རྒྱལ་བ་གླང་ཆེན་དབང་པོའི་རྣམ་པར་རོལ་པ། །རྒྱ་ཆེ་བ་ནི་སྣ་ཚོགས་ནགས་ཀྱི་ནང་འདི་རྣམས་སུ་འཛིན་པར་མཛད་དོ། །འགྲོ་ལ་ཕན་པ་བསྒྲུབ་པར་
བྱ་བའི་བློ་ཡིས་གོ་ཆ་བཅིངས་པ་ཁྱོད་ལ། །ཡོངས་གདུང་ཕྲ་མོ་གང་ནའང་ཅི་ཞིག་ཀྭ་ཡེ་དམ་བཅས་ཉམས་པ་མེད་པ། །གང་ཕྱིར་བདུད་ཀྱི་ཆུང་མའི་སྐྱེ་བོའི་ལག་པ་དག་ནི་འདོད་པར་འོས་པའི། །འགྲམ་པའི་གཞི་ལ་མཁུར་རྩི་གསར་པ་འགོད་པར་བྱེད་ལ་ལེ་ལོ་ཁོ་ནའོ། །དཔེ་མེད་
197-384b

དགའ་འོས་གཟུགས་ཅན་མྱ་ངན་རྣམ་པར་བསལ་བའི་རྒྱལ་བའི་ཚོགས་རྣམས། །གཟིགས་པ་ཁྱོད་ཀྱི་གཞོན་ནུའི་རོལ་པ་གསེར་བཟང་གིས་ནི་སྟག་གི་སེན་མོའི། །རི་མོ་བྲིས་ཤིང་རབ་མཛེས་ཟུར་ཕུད་ལྔ་རྣམས་རྣམ་པར་བཀོད་པར་བྱས་པ། །འདི་ཡིས་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་ནི་ལྷག་པར་
དགའ་བར་མཛད་དོ།

以众多广大的智慧游戏
以不动而稳固的一切众生受用
愿以如大地般的您的身体在此获得胜利。
对愚者而言，您的大悲尤为深重，
手掌中持有由善业所生的莲花，
胜者种姓的大地界域作为您的重担，
此处连智慧浅薄者也宣说这并非困难。
怙主以遍布虚空的美酒香气，
降伏醉酒高声喧哗的众象群，
努力吼叫胜过云雷的大象王的游戏，
在这广大的种种林中执持。
为利众生而披上铠甲的您，
何处也无丝毫热恼，誓言从不违背，
因为魔女们应当渴望的，
涂抹新的脂粉在脸颊上却懈怠。
无与伦比可爱的形体，远离忧恼的胜者众，
您以青春游戏的纯金绘画虎爪
庄严美丽的五髻发髻，
以此令八方世界守护者极为欢喜。

།ཇི་ལྟར་འདིར་ནི་ཁྱོད་ཁོ་ན་ལ་མཆོག་གི་ཉམས་ཀྱི་ཁྱད་པར་རབ་འདོད་པའི། །འབྱོར་པ་མ་ལུས་བདེ་བའི་ཡལ་གའི་རྩེ་མོ་ལྡན་པ་ཡང་དག་འབྱུང་འགྱུར་བ། །དེ་ལྟར་བདག་གིས་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་ཁྱབ་པ་ལྟ་བུར་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི། །ཅི་ཞིག་ལྟར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་ཁྱོད་ཀྱི་འདུན་
ས་དལ་བུས་འདིར་ནི་ཡོངས་སྨིན་གྱུར། །འཆི་མེད་རི་བོའི་ལྟོ་བ་ལྟ་བུར་བྲང་གི་གཞི་ནི་རྣམ་པར་ཡངས་པ་ཅན། །ཞབས་ཀྱི་ཡལ་གའི་འོད་ཟེར་ཐང་ལས་སྐྱེས་པའི་པདྨའི་ནགས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཏེ། །སྣང་བར་བྱེད་པ་བརྒྱ་ཕྲག་རྣམས་ལས་ལྷག་པར་གསལ་བའི་གཟི་ཡིས་བརྒྱན་བྱས་པ། །མཐར་བྱེད་དྲེགས་པ་
འཇོམས་བྱེད་སྲིད་གསུམ་མགོན་པོའི་ས་རྣམས་འཛིན་པ་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །རྣམ་པར་རྨོངས་པ་རྒྱ་ཆེའི་མུན་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་ངེས་པར་བཅིངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །ཁྱོད་ཞབས་པདྨ་དག་ནི་བསྟེན་པའི་དགའ་སྟོན་བདེ་ལ་གལ་ཏེ་མི་གུས་ན། །ས་འོག་ཕུག་པ་རྒྱ་ཆེ་སྲིད་པ་དོག་པོ་རྣམས་སུ་གནས་པ་དོན་མེད་ཅིང་། །ཡུན་རིངས་
བདུད་རྣམས་ཀྱིས་ནི་བཅོམ་མོ་གཞོན་ནུ་རྒྱལ་བའི་རིགས་ཀྱི་ཉི་མ་ཀྱེ། །བདག་པོ་ཕྱོགས་སུ་ལྗིད་པའི་བརྩེ་བ་བསྟེན་པའི་སྡོམ་བརྩོན་རིགས་ཀྱེ་ཁྱོད་ལ་ནི། །མཆོག་ཏུ་འདུས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཚེ་ནི་ཤིན་ཏུ་གཡོ་བ་འདི་རྣམས་བསྐུལ་བ་ནི། །བརྒྱ་ཕྲག་རྣམས་སུ་ཉེ་བར་བསྒྲུབས་པའི་འབྲས་བུ་ཆེན་པོ་ལྟ་བུར་རྣམས་བྱས་ཏེ། །
ཆུ་སྐྱེས་འདབ་མ་ལྟུང་བའི་ཆུ་ནི་རྒྱན་དུ་རུང་བའི་དངོས་པོར་གྱུར་པ་བཞིན། །མཆོག་སྦྱིན་ཁྱོད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་རྣམ་པར་རྒྱས་དང་འདྲིས་པས་དག་པར་བྱས་པ་ཡིས། །ངག་གི་འབྱོར་པ་ཅན་ནི་སྦྲང་རྩིའི་རང་བཞིན་སྙན་ཚིག་གཞི་དང་དགའ་ལྡན་པའི། །མཆོད་སྦྱིན་ལྡན་དང་རྣ་བའི་བདུད་རྩིར་མངོན་པར་མཆོད་པའི་གཞིར་
གྱུར་ངེས་བརྗོད་ཀྱི། །བུམ་པ་ཅན་གྱི་ཞལ་ནི་ཞལ་བཟང་བྱེད་པོ་དེ་གཅིག་པུ་ཡིས་ཀུན་དུ་ཐོབ། །དབང་པོ་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་དགའ་བ་རབ་སྟེར་རྒྱལ་བའི་བརྩོན་འགྲུས་དཔྱིད་ལ་ནི། །ལྷན་ཅིག་བྱེད་པ་འཕྲོ་བ་ཉིད་ཀྱིས་མཆོད་པར་གྱུར་པར་ཁྱོད་ཀྱི་བྱ་བ་ཡིས། །གསུང་རབ་སྙེ་མ་རྣམས་ལས་ཟག་པ་ཞི་བ་བདུད་རྩིའི་
197-385a

བཏུང་བའི་དགའ་བ་ཡིས། །སྡོམ་བརྩོན་རྐང་དྲུག་པ་དང་མཁས་པ་སྙན་པར་སྒྲོགས་པའི་ཁུ་བྱུག་གསོ་བར་བྱེད། །སྨྲ་བ་མང་པོའི་གཉིས་འཐུང་འཇོམས་མཛད་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཐུགས་ཀྱི་ས་འཛིན་གྱི། །ཕུག་པ་ཟབ་པའི་ཁང་པ་ལྡན་པ་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་ནགས་ཀྱི་ལྷག་པ་ཡི། །
དབང་པོ་འགའ་ཞིག་ཏུ་ཡང་ཁྱོད་ཀྱི་འཇིགས་པས་བདུད་ཀྱི་གཏུམ་པོའི་དཔུང་ཆེན་ནི། །རྩེད་མོའི་རི་ཡི་རྒྱ་མཚོར་བལྟམས་པ་རི་དགས་མོ་ལྟར་རིང་དུ་འབྲོས་པར་བྱེད། །མགོན་པོ་རྣམ་པར་གནོན་པར་གྲགས་པ་གདུལ་བར་དཀའ་བ་རྣམས་ནི་གདུལ་བ་ཡི། །ཆེད་དུ་འགའ་ཞིག་ཏུ་ཡང་ཐུགས་རྗེའི་ཤུགས་ལས་
གང་གི་ཞབས་ཀྱི་རྩེ་མོ་ཡིས། །ཉན་པར་འདོད་པ་འཇིགས་བྱེད་དུ་བའི་སྒྲ་ལས་གཅིག་ཏུ་འཇུག་བྱེད་འཇིག་རྟེན་གསུམ། །དམན་ཡང་མནན་འདི་ཐིམ་དང་མྱུར་དུ་རང་གནས་མིན་པར་འགྲོ་བྱེད་སྐུ་འཛིན་བྱེད། །དགེ་བའི་འབྲས་བུ་ལྟ་བུའི་བུམ་པ་བཟང་པོ་རྣམས་འཛིན་གཙོ་བོ་དཔག་བསམ་ཤིང་གིས། །མཛེས་པ་ཕུན་
སུམ་ཚོགས་པར་གང་གྱུར་དེ་ཉིད་སྤྱི་བོར་བླ་མ་གཅིག་གིས་བསྐྱེད་དེ། །བཤད་པར་མཛད་པས་གཡོབ་པའི་ཕྱག་གི་ཕྱག་སྐྱེས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གསལ་བ་དཔུང་པའི། །ཡལ་ག་འདི་ནི་མེ་ཏོག་རྒྱས་པའི་འཁྲི་ཤིང་རླུང་གིས་གཡོ་བ་ལྟ་བུར་སྣང་ངོ་། །མ་ལུས་སངས་རྒྱས་རིགས་ཀྱི་རྙོག་པ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་
གཏེར་གྱི་སྤྱོད་ཚུལ་འདི་རྣམས། །

如同在此唯独于您渴求殊胜境界之特质，
一切圆满安乐枝梢具足而真实生起，
如是我以功德遍及一切众生，
愿您的意愿在此缓缓成熟。
如同不死山腹般胸襟广阔，
足枝光芒映照大地莲林之影像，
以百种光明胜过其他光明之威光庄严，
愿降伏骄慢、三界怙主之地位胜利。
为被广大无明黑暗群所系缚者，
若不敬仰您足下莲花之喜宴安乐，
则住于广大地下洞穴狭窄轮回中毫无意义，
长久为魔众所摧毁，啊！年轻的胜种太阳。
主尊偏袒慈爱之持戒种姓者啊！于您，
殊胜聚集者以极其动摇的寿命所作之劝请，
如同百次修持之大果般成就，
如同莲瓣落水成为庄严之物。
殊胜施予者您的功德圆满与熟悉而清净，
具语言圆满者以蜜性悦耳诗句基础喜悦，
具供养及耳之甘露明显供养基础之确切言说，
水瓶者之面容唯一以善面创造者而普遍获得。
帝释三界欢喜遍施胜进春季，
以同行光芒供养您的事业，
从经典稻穗中以寂灭漏失甘露饮料之喜悦，
养育持戒蜂群及智者动听鸣叫之杜鹃。
摧毁多言二饮者、善逝心地持者，
具深洞宫殿、三界林中殊胜，
于某处因您之畏惧魔之凶猛大军，
如同游戏山之海中生起之雌鹿般远远逃离。
怙主毗沙门闻名，为调伏难调者，
于某处从大悲力中以其足尖，
欲闻者怖畏烟声一味趣入三界，
虽卑下亦镇压此融入并迅速趣入非自处而持身。
如同善果之妙瓶持者主尊如意树，
圆满庄严充满彼即顶上唯一上师所生，
以所作开示挥动之手掌中最为明显之臂，
此枝条如同花开蔓藤被风吹动般显现。
一切无余佛种无垢分之藏行仪轨此等。

མ་ལུས་སངས་རྒྱས་རིགས་ཀྱི་རྙོག་པ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་
གཏེར་གྱི་སྤྱོད་ཚུལ་འདི་རྣམས། །གལ་ཏེ་སྙིང་ལ་ཀུན་ནས་ཀུན་ན་གྲང་བ་ཆེན་པོའི་དོ་ཤལ་ཉམས་པར་འགྱུར་ཏེ། །གལ་ཏེ་ལྕེ་ཡིས་ཇི་ལྟར་འདོད་པར་བྱས་ན་སྤྲིན་གྱི་སྙིང་པོའི་གྲགས་པ་ཅི་ཞིག །གལ་ཏེ་རྣ་བ་གང་བར་བྱས་པར་གྱུར་ན་ནོར་བུའི་རྣ་རྒྱན་ངེས་པར་བཅོམ་ལགས། །བསོད་ནམས་ཚོགས་རྣམས་ཉེ་བར་
བསགས་པ་མཉམ་པ་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ཀྱི། །ཞབས་གདན་ནོར་བུའི་རང་བཞིན་དག་གི་སྟེགས་ནི་བདེ་སོགས་ལག་པའི་མཐིལ་གྱི་བདེ་བ། །སྟེར་བའི་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མ་ཚིམ་གྱུར་པ་བཞིན་དང་མཆོད་སྦྱིན་བརྒྱ་བ། །འདུད་པ་ན་ནི་མགོ་ལས་ཏཱ་མ་ལ་ཡི་ལོ་མ་ཐོབ་སྟེ་རང་ཉིད་གསལ་ལོ། །
གཞན་གྱི་དོན་ལ་གནས་པ་ཤིན་ཏུ་བརྟན་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་སྣ་ཚོགས་ཐུགས་རྗེ་ཡི། །སྒོ་ནས་འདུས་པའི་སྣ་ཚོགས་འདོད་ལྡན་ཉམས་ཀྱི་གནས་གྱུར་གསོན་ཅིག་བདག་གིས་རིགས་ལགས་སོ། །བླ་མ་གང་གིས་བདག་གི་སྡིག་པ་རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པ་ཀུན་ནས་མུན་པར་བྱེད་པ་རྣམས། །འཕྲོག་བྱེད་དག་བྱེད་རྣམས་
197-385b

ཀྱི་དག་བྱེད་གནས་སྐབས་དེ་ནི་སྐད་ཅིག་ཙམ་ཡང་བསྒྲུབ་པར་མཛོད། །རྒྱལ་བ་མཆོག་གི་རིགས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་འཕེལ་ལ་བདུད་རྩིའི་འོད་ཅན་ཤེས་རབ་མཛེས་མ་དང་། །འགྲོགས་ལ་ཡིད་སྲུབ་གཏམ་ལ་མི་གུས་འཇིགས་རུང་འཁྲུལ་པའི་མཚན་མོ་ཡོངས་སུ་འདུས་པ་ལ། །ཉི་མའི་བརྟུལ་ཞུགས་འཛིན་པ་སྣ་
ཚོགས་ཉོན་མོངས་རི་དགས་ཡང་དག་འཇོམས་པ་སྒྲུབ་ལ། །སྟག་གིས་རྣམ་པར་རྩེན་པའི་དཔལ་ནི་ཁྱེད་རྣམས་དག་ལ་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བར་གྱུར་ཅིག །དྲི་མེད་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་འོད་ཀྱིས་ཡོངས་བསྐོར་ཟླ་བའི་གཟུགས་ལས་མ་ལུས་དགའ་བར་བྱ་ལ། །རིན་ཐང་མེད་པའི་འཛུམ་པའི་ནོར་ལྡན་ཞལ་ཅན་དྲག་པོའི་གདོན་
རྣམས་གདུལ་བ་ཐུགས་རྗེ་ཉིད་ལས། །འབད་མཛད་ཁྱོད་ཀྱི་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གནས་སྐབས་ནང་གི་སྐྲག་པའི་མྱུ་གུ་ལྟ་བུར། །ལུས་སྐྱེས་ལང་ལོང་གྱུར་པའི་ལྷ་ཡི་ཐུབ་པའི་ཚོགས་རྣམས་དག་གིས་མཐོང་ནས་ཉམས་པར་གྱུར་ཏོ།

无垢圆满诸佛种性之分
此等宝藏行仪。若是心中遍满寒冷则大项链将坏，
若是舌头随意而为则云之精华名声何在，若是充满耳朵则宝耳饰必定毁坏。
福德资粮圆满积聚无与伦比的大士尊，
宝座垫之本性等带来掌中安乐，
供养承事者们不满足般及百种祭祀，
顶礼时得到檀香树叶于头顶而自明显。
安住利他极其稳固具足诸根者以种种大悲，
门中聚集种种具欲境界请听我所言。
上师以何净除我等罪业高举一切黑暗，
净除诸垢之净除者彼时请于刹那间成就。
胜者殊胜种性之海增上与甘露光具慧美女，
相伴于爱语不敬可畏迷乱黑夜圆满中，
持日行者种种烦恼野兽善加降伏成就，
虎之游戏威德愿常护佑于汝等。
无垢秋月光环绕月形令一切欢喜，
具无价微笑珍宝面容调伏凶恶魔众唯由大悲，
精进尊者三界胜利之时如内在惊惧苗芽，
身生战栗天人圣众见已皆失神。

།འཇིགས་པས་ཉམས་པའི་གཞོན་པ་རྣམ་དག་ཤིན་ཏུ་རིང་པར་
བྲལ་ཞིང་བརྟན་པའི་ཆེད་དུ་འོངས་པའི། །འཆི་མེད་རྣམས་ཀྱི་གུས་པ་ལྕི་བ་ཁྱད་འཕགས་ཡིད་ནི་གསལ་བར་བྱེད་ལ་རྒྱུ་དང་འདྲ་བ། །ཤུགས་སྟོབས་མཁའ་ལྟར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དུས་མཐའི་སྤྲིན་གྱི་སྒྲ་ལས་ལྷག་པའི་སེང་གེའི་སྒྲ་ཅན། །བདུད་རྣམས་ཡོངས་སུ་ཉམས་པར་བྱས་པ་ཁྱོད་ཀྱི་སེང་གེའི་རྣམ་པར་རོལ་པ་
འགྲོ་ལ་གྱུར་ཅིག །ཚོགས་རྣམས་ལ་ཁྱབ་སྟོན་ཀའི་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་དག་པའི་བློ་ཡི་ལྷག་པར་བསྟེན་པ། །བཟོད་དཀའི་གདུང་བས་འཁྲུགས་པའི་དཔག་མེད་སེམས་ཅན་ཁམས་ཀྱི་དབང་གྱུར་ཐུགས་རྗེ་དམ་པས་ཕྱུག་པ། །ཡང་དག་བསྐྱེད་དང་མྱ་ངན་འདས་ལ་རྟག་ཏུ་མི་གནས་གསུང་ལྡན་རྣམས་
ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ། །སྤྱོད་ཚུལ་འདི་འདྲ་བ་ནི་མིང་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་གཞན་གྱི་གྲུབ་པར་མངོན་པར་འགྲོ་བ་མ་ལགས། །དྲག་པོར་གདུང་བས་རྣམ་པར་བཞུ་བའི་ལྕག་གི་ཟེར་དང་འདྲ་བའི་མིག་ཟུར་སྡོམ་པའི་སྐད་ཅིག་ལ། །སྣ་ཚོགས་ཡང་དག་འཕྲོ་བ་དབང་གྱུར་ཕྱོགས་བཞིའི་དབང་ཕྱུག་རང་བཞིན་གྱིས་མཐོར་སྐྱེས་པའི་
བདག་ཉིད་ནི། །རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་སྤྲོས་པ་རྒྱས་པ་སྤྲོ་བྱེད་མདའ་ལྔ་པ་ནི་འཇོམས་བྱེད་རྣམས་དང་མཛེས་མ་ཡི། །སྐྱེ་བོ་བཅུ་ཡི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་རབ་ཏུ་འདོད་བྱའི་ངོ་མཚར་དཔལ་ནི་ཅི་ཡང་རྒྱས་པར་བྱེད། །མ་རིག་མངོན་པར་བཅོམ་པ་ཁྱོད་ལ་མཆོད་པར་འདོད་པའི་རིག་འཛིན་བུ་མོ་དྲི་བཟང་གིས་བཀུག་
197-386a

པའི། །བུང་བའི་ཚོགས་རྣམས་དགའ་བས་སྒྲོགས་ཤིང་མཆོག་ཏུ་རོལ་པའི་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་འཛིན་མ་མཛེས་མ་ཡི། །འོད་ཟེར་སྤྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་ཁྱབ་པ་ནི་མིག་གི་ཟུར་མིག་མཛེས་པ་བསྟེན་པ་ཡིས། །རབ་རྒྱས་ཀུནྡའི་ཚོགས་ཀྱིས་རབ་དཀྲིགས་བཞིན་དང་རྡུལ་ཟགས་ཡན་
ལག་བརླན་པས་ཡང་ཡང་བཀྲུས་པ་བཞིན། །དབང་པོ་བཅོམ་ལྡན་བླ་མར་གུས་པ་ཉིད་དག་ཚིག་གིས་རྟོགས་བྱ་མིན་པ་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་གང་ཞིག །སྲིད་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ་བའི་སྐྱེ་བོ་ཁྱོད་ཀྱི་མཚན་གྱི་རང་བཞིན་གླུ་དབྱངས་རྟག་ཏུ་ལེན་པ་འདིས་ནི། །གཟུགས་དང་སྐྱེ་ཚུལ་དང་ནི་རྣམ་པར་འབྱོར་དང་རྣམ་གནོན་
ཁྱད་འཕགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་མཐའ། །སྒྲོགས་པའི་གྲགས་པ་དྲི་མ་མེད་པ་སྟོན་ཀའི་ཟླ་ལྟར་མཆོག་ཏུ་རབ་མཛེས་ངེས་པར་བདེ་བླག་སྒྲུབ་བོ།

由于恐惧而衰败的年轻人，为了获得清净和长久的坚定而来。
如同不死者们深重的恭敬心，殊胜的意识明显地显现，如同因。
力量如虚空般不可测量，胜过末劫云雷的狮子吼声。
愿你降伏诸魔的狮子游戏，利益众生。
遍及诸众，如同秋天虚空般极其清净的殊胜智慧所依止。
以难忍的痛苦所扰乱的无量众生界的主宰，具足殊胜大悲。
于真实生起和涅槃中永不住，具足语言者中最为殊胜。
如此行为方式，即便仅仅名字也非他人所能成就。
如同被猛烈痛苦所融化的鞭子光芒般的眼角，在收摄的刹那。
种种光明遍照，成为四方之主，自然高贵的本性。
展现幻化广大的游戏，降伏持五箭者和美女。
即便十种本性的众生，也能增长任何殊胜吉祥的希有。
降伏无明的您，欲供养的持明佛母们以妙香吸引。
蜂群以欢喜发声，持最胜游戏花鬘的美女们。
放光者们遍满虚空，以美丽的眼角观看。
如同盛开的茉莉花丛所环绕的面容，以及被尘土沾湿的肢体反复清洗般。
具足权势的上师恭敬，不可言说的功德大海。
轮回道中的众生，恒常歌咏您名号的自性。
色相、出生方式、圆满和殊胜降伏的圆满边际。
宣说无垢名声，如同秋月般最为庄严，必定易于成就。

།ངག་གི་དབང་ཕྱུག་མཆོག་སྦྱིན་ཁྱོད་ལ་ནོར་གྱི་ཡུལ་ལ་དགའ་དང་བྲལ་བར་གཏོར་མ་མཐའ་གཅིག་ཉེར་བསྒྲུབས་པའི། །བློ་གྲོས་བཟང་པོས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་
བཀྲུས་པར་གྱུར་ཅིང་སྟེང་དུ་འཁོར་ལ་རབ་ཆེར་མྱོས་པ་གླུ་ལེན་པའི། །སྦྲང་རྩི་བྱེད་པའི་ཚོགས་ལྡན་དགའ་བའི་རོལ་པའི་གནས་གཅིག་ཐུབ་པའི་ཡིད་ནི་རྣམ་པར་འགྱུར་བར་བྱེད་པ་ཡང་། །སྟོབས་ཡོད་གྱུར་པའི་ལོངས་སྤྱོད་དཔལ་ལྡན་ཉིད་ཀྱིས་རྩེན་པ་མཐོ་རིས་རྣམས་སུ་ངེས་པར་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱེད། །
སྟོབས་རྣམས་ཀྱི་གཏེར་ཁྱོད་ཉིད་གཅིག་པུ་སྐྱབས་བྱས་མི་ནི་ཆང་གི་ལྕི་བའི་འགྲམ་པས་བསྒྲགས་པ་རབ་མཐོ་བའི། །སྤྲིན་དག་ཕམ་བྱེད་གླང་ཆེན་དབང་པོའི་ཚོགས་ཀྱི་དྲི་མ་ཅན་གྱུར་རྣོ་བྱས་མཐའ་དག་མཚོན་ཆའི་འོད་ཟེར་དག །འཕྲོ་བའི་གོས་དག་བཅིངས་པའི་རྐང་ཐང་ཚོགས་ཅན་རབ་མཆོག་ཤིང་རྟ་
བཞོན་པའི་དམག་མི་བཟང་ལྡན་ཡིག་འཕྲོག་པའི། །ངལ་སོ་དང་ནི་རབ་ཏུ་འཇུག་དང་དབང་དུ་འགྲོ་བའི་རྟ་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་རོལ་པ་ཅན་དཔུང་རྟེན་པར་བྱེད། །མཁས་པ་རྣམས་ཀྱི་ས་ལ་བཞུགས་པའི་དབང་པོ་དགའ་བའི་གནས་གྱུར་རབ་མཆོག་རྒྱ་མཚོ་རབ་སྦྱིན་བསྟེན་པར་མཛད་པ། །བརྗོད་པ་རྣམས་
སུ་མཐའི་གོ་འཕང་ཅན་ཁྱོད་ཐེ་ཚོམ་སོ་སོར་བཅོམ་པ་གང་ཞིག་རྒྱུན་དུ་དྲན་པར་བྱེད་ན། །ན་ཚོད་ཀྱིས་རོལ་བློན་པོ་ཅན་གྱི་ཚོགས་ནི་ལྔ་པའི་དབྱངས་དག་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ངལ་སོས་དགའ་བར་བྱ་ལ། །བསིལ་ཟེར་ཅན་གྱི་གདོང་ཅན་མཛེས་མ་དེ་ཡི་དབང་དུ་གྱུར་པ་འདི་ནི་མི་བདག་དཔལ་དང་ལྷན་ཅིག་གྱུར་རོ། །
197-386b

སྣ་ཚོགས་པ་ལ་ཕན་པ་ཀུན་ནས་ཆགས་པ་གཅིག་པུར་བཟོད་པའི་ནང་གི་རྒྱུ་ཡི་བྱེད་པ་ལྷག་པའི་བདག་པོ་ཀྭ་ཡེ། །འདི་ན་གང་ཞིག་ནོར་གྱི་གནས་ལྟར་མཆོག་རབ་ཁྱོད་མཚན་འཛིན་པར་བྱེད་པ་དེ་ཡི་མངོན་དུ་ལྷ་ཡི་གནས་ཀྱི་མཚོའོ། །ཕྱོགས་ཀྱི་གླང་པོ་བྱིངས་པའི་འགྲམ་པ་དག་ལས་འཕོས་པར་གྱུར་པའི་
ཆང་གི་དྲི་བཟང་རབ་ཏུ་བསྒོས་པའི་རོལ་པ་ཅན། །བཞད་དང་ངང་པ་ཁྲུང་ཁྲུང་རྐང་པས་མཚན་ཅིང་གསེར་གྱི་པདྨའི་ནགས་མཐོར་བུང་བའི་ཚོགས་རྣམས་སྒྲ་སྒྲོགས་ཅན་ཡང་འགྲུབ། །མུན་པ་འཇོམས་པར་མཛད་པ་བདུད་ཀྱི་དགྲ་བོ་སྡིག་པ་བཅོམ་པ་རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱི་ས་ལ་རྒྱན་གྱུར་དགའ་བར་མཛད་པ། །ཤུགས་
སྟོབས་འདུས་པའི་རོལ་སྒེག་དཔལ་ཅན་སྲིད་པ་ཞིག་པ་རྣམས་ཀྱི་གསུང་གི་ལུགས་དག་སྐྱེད་བྱེད་ཕ་རོལ་གནོན་པ། །མཆོག་སྦྱིན་ཁྱོད་ལ་འབྲས་ལྡན་བསྙེན་བཀུར་བརྩམས་པ་བློ་བཟང་རྣམས་སུ་རྣམ་པར་གསལ་བ་རྒྱས་པ་ལོངས་སྤྱོད་ལ་ཆགས་པས་ཀྱང་། །འདི་ན་མཆོག་ཏུ་མི་བཟད་ཡུལ་གྱི་ལུས་འཛིན་ལག་
འགྲོའི་རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པ་རང་འདོད་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་འདུལ་བར་བྱེད་དོ།

哦，语言之主赐予者，你以远离财物贪著之心专一供养食子，
以善慧甘露之流沐浴，上方群众极其陶醉歌唱，
蜜蜂群聚欢喜游戏之处，令智者心意转变，
具力者以受用庄严游戏，必定于天界中获得体验。
力量之藏，唯有你作为依怙，人以醉酒沉重之颊发出高亢声音，
胜过云朵的象王群众，具垢秽锐利之所有兵器光芒，
身着放光衣服的步兵群众，乘坐最胜战车的善军士夺取书信，
休憩与进入及降伏最胜马匹游戏之军队作为依靠。
智者之地上安住的君主，欢喜处所成就最胜大海恭敬供养，
于诸言说中具究竟果位者，你断除各种疑惑，若常时忆念，
以年龄游戏的大臣群众，成就五种音韵之休憩欢喜，
月光面庄严女子，此为其所摄受者与君主庄严同在。
于种种利益普遍贪著唯一忍耐内在因之作用增上主宰啊，
此处若有如财物处所最胜持汝名者，其前现为天界之湖，
方位象王沉没之颊所散发的美酒芳香极其熏染游戏者，
笑声与鹅鹤足迹为相，金莲丛林中蜂群发出声响亦成就，
破除黑暗者魔之怨敌，摧毁罪恶，佛子地庄严作喜，
力势聚集游戏庄严具德，轮回破坏者等言教生起降伏他方，
最胜赐予者汝，具果承事修习，于诸善慧中明显广大，以受用贪著，
此处最极难忍地域身持兽形威严，如己所欲而调伏。

།རབ་ཏུ་གསལ་བར་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་དཔག་མེད་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱི་མ་ལྟར་ཡན་ལག་རྣམས་ནི་ཀུན་ནས་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་ཡི། །སོ་སོར་ཀུན་དུ་བལྟ་བ་ཡང་དག་སྒྲུབ་བྱེད་གསར་པའི་འདོད་འབྱུང་ཉམས་ཀྱི་གནས་གྱུར་མཚུངས་པ་མེད་
པ་མི་མཉམ་དཔལ་ཅན། །གང་ཞིག་དཀའ་བ་སྤྱོད་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ལེགས་བྱས་སྒྲུབ་པ་གཞན་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྙེད་པར་སླ་མིན་ཁྱོད་ལ་བརྟེན་པ་ཡི། །ཤིང་གི་འབྲས་བུ་རྒྱུད་པ་མ་ལུས་འཇིགས་བྱེད་ཅེས་བྱ་དེ་འདིར་བརྩོན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་ཡང་དག་ཉམས་སུ་མྱོང་ངོ་། །གཡོ་བར་གྱུར་པའི་ཞབས་ཀྱིས་
བཙིར་བའི་རི་ཡི་དབང་པོ་དང་ལྡན་ས་འོག་རྒན་གྱུར་གྱེན་དུ་འཕྱོང་བའི་ཀླུ་སྐྱོང་གིས་བསྟོད་པ། །ངེས་པར་ལྷུང་བཞིན་པ་ཡི་ཕྱག་དབྱིག་ཚོགས་ཀྱི་ཆར་པ་དྲག་པོ་རབ་ཏུ་ལྡན་པའི་ཆུ་འཛིན་རབ་ཏུ་དྲག་པོའི་རླུང་གིས་ནི། །མཆོག་ཏུ་རོལ་པ་ངལ་བ་ཞི་བ་རྒྱས་བྱེད་ལྟ་བུ་གང་ལ་འཇིགས་པའི་དུས་སུ་དོགས་པས་
འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་སྐྲག་པར་འགྱུར་བ། །ཐུགས་རྗེ་བཟང་པོས་རྩེན་ཅིང་འཕྲོ་བ་ཁྱོད་ཀྱི་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྣམ་པའི་རོལ་པར་འཁྲུངས་པས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །མཆོག་སྦྱིན་གཞན་ལ་ཕན་པ་དཔག་མེད་དམ་པའི་བུ་ལོན་མཆོག་ཅན་རྐང་པ་སོ་སོར་མངོན་པར་འཕེལ་ལས་དག་པར་འཁྲུངས་ཤིང་འགྱུར་བ་མེད་
197-387a

ལ། །མཐའ་ཡི་ངོ་བོར་སོན་པའི་རྣམ་གསུམ་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་ཡང་དག་རྟོགས་པའི་དབང་ལས་འཕགས་མཆོག་རབ་ཏུ་མང་པོ་རབ་ཏུ་དགྱེས་པ་རྣམས་ཀྱིས། །རབ་ཏུ་སྒྲོགས་མཛད་གང་ལ་རྗེས་སུ་དགའ་བས་ཅ་ཅོ་ཡང་དག་སྒྲོགས་པས་མི་ངོམས་སེམས་ལྡན་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྲོལ་སིལ་སྙན་
རྒྱ་མཚོའི་སྦྲུལ་ལྟའི། །ཆར་སྤྲིན་རོལ་པའི་སྒྲ་ཡི་འབྱུང་གནས་རབ་མཐོ་དུང་ལ་སོགས་རྣམས་ངལ་བར་མི་བགྲོད་ཁྱོད་ཀྱི་མཐུ་སྟོབས་མཆོག་གི་འདིར་ནི་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་གསེར་གྱི་པདྨའི་སྐལ་བཟང་བརྟེན་པའི་སྐུ་ཅན་རྟེན་བྱེད་རྣམས་ལ་མུན་པར་ཉི་མའི་དངོས་པོ་སྦྱིན་མཛད་པ། །ས་
གསུམ་ཞི་བ་སྒྲུབ་པའི་ཆེད་དུ་མྱ་ངན་འདས་པ་བཟློག་མཛད་ཏ་མ་ལ་ཡི་དབྱིབས་ཅན་སྲིད་པའི་དགྲ་ལ་གུས་ཐོབ་ཀྱི། །མགོན་པོ་སྟོབས་བཅུ་པ་ཡི་སྲས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་གྱུར་ངེས་པར་འཁྲུགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་འཇོམས་མཛད་ཁྱོད་ལ་དེ་ལྟར་བསྟོད་པ་ཡིས། །གང་ཞིག་རབ་བསགས་དགེ་བའི་ཕུང་པོ་ཆེན་
པོ་དེ་ལས་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་པ་མཐའ་དག་ལ་ཡང་འབྱོར་པ་དེ་ཉིད་འབྱུང་གྱུར་ཅིག །བདག་ཀྱང་ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་པད་མངོན་པར་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་དབང་གྱུར་བློ་ཡི་ནང་གི་མུན་པ་ཡང་དག་ངེས་པར་འགགས་པ་སྐྱེས་པ། །མཐའ་དག་དངོས་པོའི་ཕུང་པོ་ལ་ཁྱབ་འདྲིས་པ་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་
པའི་དེ་ཉིད་ཡང་དག་རྟོགས་པ། །བརྩེ་མེད་རྣམས་ལ་བརྩེ་བའི་སྟོབས་དང་མི་བཟློགས་བརྩོན་འགྲུས་སྐྱེས་དང་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་བྱ་བ་བརྩམས་པས་བདུད་རྣམས་ནུབ་བྱེད་སྤྱད་ཚུལ། །སྲིད་པ་གསུམ་ལ་མཆོག་ཏུ་ཕན་པ་གཅིག་པུའི་བྱ་བ་ཅན་ནི་སྐྱེ་བོ་གཅིག་མ་གྲོལ་བ་ཇི་སྲིད་དུ་ཡང་སྤྱད་པར་བགྱིའོ། །རབ་རྒྱས་
ཐང་གི་ཆུ་སྐྱེས་བཀྲམ་དང་མཚུངས་པ་འཛིན་པའི་ཞབས་གདན་མཐར་ནི་ལྷ་དང་ཀླུ་དང་ལྷ་མིན་དབང་པོའི་གཙུག་གི་ནོར་བུའི་འོད་ཟེར་ཚོགས་ཀྱིས་མཛེས་པ་ངལ་སོ།

如同无间断地极其明亮、无量甘露精华的母亲般，使一切肢体普遍增长。
各处观察、如实成就、新生如意、成为无与伦比的不平等吉祥境界。
依靠你修持种种苦行、善业成就，他人难以获得的果实，在此精进者已如实体验。
被动摇的足所压迫的山王与地下年老向上翘起的龙王所赞叹。
必定坠落的手持宝物群如暴雨般，具足大云极猛烈的风。
最胜游戏、息除疲劳、增长似的，于恐怖时刻令三界恐惧。
以殊胜慈悲嬉戏放射的你，莲花舞蹈自在尊相游戏而生，愿获胜利。
最胜布施、利他无量、殊胜债务具足者，从各别足增长中清净而生且无变异。
达到边际本性的三种三昧正确通达之力，令众多殊胜圣者极为欢喜。
极为宣说，以随喜而发出赞叹声音不知足的具心天众所奏响的乐器海如蛇般。
游戏云雷声源极高的法螺等不疲倦行走，愿你的最胜威力于此获胜。
极其广大金莲花善缘所依身者，于依止者如暗中日轮本性施予。
为息除三地故遮止涅槃，具多罗树形相，于有敌获敬信。
怙主十力子众中最胜，必定摧毁痛苦的你，如是赞叹。
以此所积善德大蕴，愿一切众生皆获此圆满。
我亦以令你莲足欢喜之力，心中黑暗完全息灭而生。
遍及一切事物蕴，熟悉梦幻自性无二之真实正确通达。
于无悲者生起悲心力，及不退精进生起，以种种事业摧伏诸魔行为。
于三有中最胜利益唯一事业者，乃至一众生未解脱之间皆当行持。
如同极广平地所铺莲花般的座垫边际，以天龙非天之主顶宝光芒众庄严而休息。

།བཟོད་དཀའ་མཆོག་ཏུ་ཆེ་བའི་སྡུག་བསྔལ་མེས་ཉམས་ནུས་པ་འཁྲུགས་པའི་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་མྱ་ངན་བྲལ་བར་བྱས་ལ་ངལ་དང་ངལ་སོ་
མེད་པའི་སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་གཏེར་གྱུར། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རིགས་རྒྱུད་དག་པའི་རྒྱན་དུ་རབ་གསལ་གྲགས་པ་རྒྱས་པས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཁོངས་དག་ཁྱབ་པ་གཞོན་ནུ་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་བཟློག་པར་དཀའ་བ་བདུད་ཀྱི། །དཔའ་བོའི་དམག་དཔུང་ཀུན་གྱི་སྤྲོ་བ་འཇིགས་པར་བྱེད་ལ་མངོན་པར་
197-387b

དགའ་དང་ལྡན་པའི་མཉམ་མེད་ནུས་པ་བཀོད་པས་ཤིན་ཏུ་རབ་གདུང་བྱེད་པ་ཤར་འདིས་རྒྱལ་བར་གྱུར་ཅིག །སྟོབས་ལྡན་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་མཆོག་གི་ཡན་ལག་རྣམས་སུ་ཡོངས་སུ་བསྐྱོད་པས་རྣམ་པར་རོལ་མཛད་གསོག་གསོབ་ཚོགས་ལས་འགྲོ་བ་རྒྱལ་བའི་གོ་ཆ། །རྒྱུ་མར་བཅས་ཤིང་ཞག་བཅས་ཁྲག་
དང་ཆང་གི་བཏུང་བས་རྣམ་པར་མྱོས་པས་མ་བསྡམས་རྣམ་འགྱུར་གད་རྒྱངས་ཆེར་བགད་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་སྐྲག་མཛད། །ཐུགས་བརྩེ་བ་དང་ཤིན་ཏུ་སྦྱོར་བ་ངོ་མཚར་རང་བཞིན་དཔེ་ཟླ་མེད་པའི་དྲག་པོའི་སྐུ་ཅན་གཉིས་མེད་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་ངེས་པར་ཞུགས་པ། །ཡོན་ཏན་དག་པའི་གཞིར་གྱུར་རྒྱ་ཆེའི་གར་གྱི་ཉམས་
དགུ་རྣམས་དང་ལྡན་པ་རོལ་པའི་སྤྱོད་ཚུལ་ཅན་གྱུར་ཐུགས་རྗེའི་སྟོབས་ལ་མངོན་པར་ཕྱག་འཚལ། །ཞེས་པ་བྱ་དཀའི་བྱེ་བྲག་བྲྀཏྟ་མཱ་ལའི་བསྟོད་པར་མཉམ་པའི་བྲྀཏྟ་རྣམས་སོ། །ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་འཇུག་པའི་ཚུལ་ཅན་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ། །ཤར་ཀ་མིན་པའི་རི་བོང་ཅན་གྱི་འོད་ཅན་བྱེད། །ཕྱེད་ནི་ཉི་མ་
ཤར་ཀའི་གཟུགས་བརྙན་འཛིན་པ་འདིས། །སུ་ཡི་ཡིད་ནི་འཛིན་པར་མི་བགྱིད་ལགས། །མྱུར་བ་དེ་ཉིད་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་ཚིམ་པའི་ཁྱད་པར་དང་། །མཐའ་དག་ཀུན་དུ་བསྒྲུབས་པའི་དངོས་གྲུབ་དབང་ལས་ཀྱང་ནི། །ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་དག་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་བློ་གྲོས་མེད་པ་རུང་། །འབྱུང་བྱ་མིན་ནོ་སྡིག་པ་
འཇོམས་པ་རིགས་པ་ཀྭ་ཡེ། །གཙོ་བོ་འགྲོ་ལ་ཕན་པ་གལ་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི། །གཟིགས་པ་བདུད་རྩིའི་རོ་ཡི་རྒྱུན་དང་དོ་ཤལ་མཛེས་པས། །ཁྱབ་པར་བྱས་པས་དཀར་ལ་མཐོ་བ་དེ་རྣམས་ཀྱིས། །ལུས་འགྱུར་ན་ནི་མཁས་པ་རྣམས་ཀྱི་ལྷག་པ་ཅི་འདོད། །ཞལ་གྱི་དཔལ་ནི་རྒྱས་པར་གྱུར་པ་མཆོག་འདི་ཐུགས་རྗེ། །ཆེན་པོའི་
བློ་ཅན་གཉུག་མའི་བློ་གྲོས་དཔལ་གྱི་བཅུད་རྣམས་དང་། །ཡང་དག་ལྡན་ཞིང་གཡོ་བའི་མཆུ་ཡི་འདབ་མ་ཅན་ནི། །ཤིན་ཏུ་ཡིད་འཕྲོག་གསེར་གྱི་ཆུ་སྐྱེས་རྒྱས་འདོད་བཞིན་དུ་སྣང་། །ཁྱོད་ཀྱི་ཞལ་བཟང་གཞན་འདི་ཨུཏྤལ་བསྡམས་པ་ཡི། །མཛེས་པ་རྣམས་ནི་ཡང་དག་བསགས་པ་བཞིན་དུ་སྣང་ཞིང་། །ཞལ་རས་གཞན་པ་
ཀུ་མུ་ཏ་ཡི་དཔལ་གྱིས་ནི། །ཡང་དག་བསྐྱེད་པ་བཞིན་ཏེ་འདི་འདྲས་ཡིད་འཕྲོག་མཛད་དོ།

以难忍极大痛苦之火，使扰乱三界失去力量而离苦，成为无有疲倦与休息之行为稀有宝藏。
圆满诸佛种姓清净庄严中最为明显，名声广大遍及诸方，年轻语自在难以阻挡魔众。
令勇士军队欢喜生畏，具足欢喜无等威力，极为炽热，愿以此东方得胜。
具力金刚佛母殊胜支分中游戏自在，从虚妄聚中解脱众生之铠甲。
具肠带脂带血及酒饮而醉，无拘无束姿态大笑令天非天惊怖。
大悲心与极为相应稀有自性无与伦比之忿怒身相，必定趣入无二大海。
成为清净功德之基，具足广大舞姿九种情态，游戏行相者，我礼敬大悲力。
此乃难行差别韵律鬘赞颂中等同韵律。
以大悲力而入之方式，您之身相，非东方兔光具者作，一半为日东方影像持此，谁之意不持耶？
速疾彼性甘露精华满足殊胜及，一切遍成就悉地自在亦，您足体验智慧无可容，不当生起摧毁罪业理当也。
主尊利益众生若您以，悲视甘露味流及璎珞庄严，遍及白而高耸彼等以，身变若尔智者何所求？
面容光辉广大殊胜此大悲，具慧本性智慧光辉精华等，真实具足动摇唇瓣者，极为夺意金莲欲开显。
您之善面他此乌巴拉花束之，庄严等实集聚般显现且，面容其他俱母陀光辉以，真实生起般此般夺意作。

།འགྲོ་བ་གསུམ་ལས་རྒྱལ་བའི་ངང་ཅན་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི། །རོལ་བ་འདི་ཡང་བྱིས་པའི་རོལ་པའོ་གང་ཕྱིར་ལ་ལར། །དོན་སྒྲུབ་པ་ནི་ཐམས་ཅད་བསྐྱོད་ཕྱིར་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་འདི་ཨེ་མ་ཕྱེད་མཉམ་པ་རུ་མཐོང་ངོ་། །སྐད་ཅིག་
197-388a

གཅིག་ལ་སྟོབས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི། །རྩེ་མོ་ཀུན་ནས་གནོན་པ་ཁྱོད་ཀྱི་ཞལ་མཐོང་ནས། །ཀུན་གྱི་ངག་ནི་རང་གི་བྲན་མོ་བཞིན་དུ། །ཁྱོད་ལ་སྙན་པར་སྨྲ་བར་ཅི་ལྟར་མི་འགྱུར་ལགས། །ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་གལ་ཏེ་ཤུགས་ལྡན་མི་འགྱུར། །ན་ནི་རང་གི་ངང་གིས་འབྱུང་བའི་ཞི་བའི་ལམ། །བསལ་ནས་བློ་ལྡན་
གྱིས་ཀྱང་རྟོགས་པར་དཀའ་བའི། །སྤྱོད་པ་ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་བརྒྱ་ཡིས་ཅི་ཞིག་ལག་ལགས། །ཀུན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་གནས། །ཡན་ལག་ཀུན་ཁྱབ་མཚོན་སླ་མཚན་གྱི་དཔལ་ལྡན་ཞིང་། །བཟང་པོ་རྣམ་པར་གསལ་བ་ཁྱོད་སྐུ་ཀུན་གྱིས། །དྲན་པར་གྱུར་པས་ཀྱང་ནི་བཟང་པོ་རྒྱས་པར་མཛད། །གཞན་དོན་མཆོག་ཏུ་
དོན་གཉེར་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱོད་སྐུ་ཀུན་ནས་འཕྲོ་ཞིང་མངོན་པར་དགའ་འོས་འོད་ཟེར་གྱི། །རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་པདྨ་རལ་གྲི་ནོར་བུ། །འཁོར་ལོ་རྣམས་ཀྱི་ཏོག་དང་ལྡན་པར་རྣམ་པར་སྣང་། །སེམས་སྐམས་ཙམ་གྱིས་དངོས་པོ་བསྟེན་པའི་སྙིང་རྗེ་ལ་ནི་ཕུན་ཚོགས་གཞན་དང་གཞན་མིན་དོན་འདི་འདྲ་བ་གལ་འབྱུང་། །དེ་འདི་ཁྱོད་ཀྱི་དབྱིབས་ཀྱིས་དོར་
ཏེ་དེ་ཕྱིར་ཆ་ཤས། །སྒྲ་དང་ལྡན་པའི་རྐྱེན་དང་བུད་མེད་རྟགས་ཀྱིས་བརྗོད་པའོ།

胜过三界的天鹅啊，你的这种游戏也是孩童的游戏，因为有时为了成办一切利益，你的这种行为方式真是令人惊叹地平等啊。
在一刹那间以威力压制三界顶峰的你，在见到你的尊颜后，众人的言语如同自己的婢女一般，怎能不对你说悦耳的话语呢？
若你的大悲心不具有力量，那么自然生起的寂静之道被遮蔽，即使是智者也难以了知的行为，以百种稀有又有何用呢？
超胜一切的威严之处，遍及一切肢体易于表达的相好庄严，你的身相完全清净美好，仅仅忆念也能使善妙增长。
为了利他而追求殊胜的人们，从你身上放射出令人欢喜的光芒，自性为金刚、莲花、宝剑、如意宝、法轮等顶饰庄严而显现。
仅仅以干涸的心依止事物的悲心，于此圆满非他义如是生起，以你的形相舍弃彼故，因此支分伴随声音的缘及女性相而表达。

།འཆར་བཞིན་པ་ཡི་སྐྱ་རེངས་རྣམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི། །གསེར་གྱི་རང་བཞིན་དྲི་མ་དང་བྲལ་ཁ་བའི་འོད་ལས་ངེས་རྒྱལ་བ། །འགྲོ་བ་མ་ལུས་མངོན་པར་དགའ་བར་བྱེད་ལ་མཁས་ཤིང་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ། །ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་ལུས་འདི་ཡིས་
རྒྱལ་བར་གྱུར་ཅིག་ཤིན་ཏུ་བྱུང་བ་ཀྱེ། །སྲིད་པ་གསུམ་གྱིས་རྟོགས་པར་དཀའ་བའང་ཞབས་ལ་ཡོངས་སུ་རྒྱུ་བ་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལྕི་བ་བཅོམ་ལྡན་བདེ་བར་གཤེགས་པ་དཀར་པོ་མ་ཡིན་པའི། །གཟུགས་བརྙན་དང་མཚུངས་དྲི་མ་རྣམ་པར་བྲལ་བའི་ནོར་བུ་ངེས་པར་བསགས་པས་སྤྲས་ཕྱིར་ལེགས་པར་ཡོངས་སུ་འབྱོར་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་
ཀྱི་གནས། །རང་གི་ཚུལ་ལུགས་རྗོད་པར་བྱེད་པའི་སྒྲ་ནི་ཞུམ་པ་བརྗོད་པ་ཡང་དག་རྗེས་སུ་བྱེད་ལ་རོ་ཅན་ལྟ་བུའི་ལྷ་ཡི་མེ་ཏོག་དྲི་བཟང་པོ། །ཡོངས་སུ་བྱུགས་པའི་དྲི་བཟང་གིས་འདུས་བུང་བའི་ཚོགས་ཀྱི་འཕུངས་གཏེར་ཁྱོད་ཀྱི་གཙུག་གི་ཕུད་ཀྱིས་རྒྱལ་བར་གྱུར་ཅིག་རྟོགས་པའི་ཆུ་གཏེར་ཀྱེ། །ཡང་དག་དར་བའི་ཕྱོགས་ལ་འདོད་པ་ཉེ་
བར་བབ་པ་རྣམས་ལ་ཡང་དག་དར་བར་བྱེད་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་མངོན་པར་རྗོད་བྱེད་ཅིང་། །རབ་ཏུ་ཞི་བའི་བདེ་བའི་རོ་ལ་རོ་མྱོང་བློ་ཅན་རྣམས་ལ་དཔེ་ཟླ་མེད་པའི་ཞི་བའི་བདེ་བའི་ལམ་རྗོད་བྱེད་ལ་ལྷུར་ལེན་ཆེན་པོ་ཅན། །དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ལེགས་པར་བྱས་པའི་འབྲས་བུ་བློ་ཅན་རྣམས་ལ་ངེས་པར་དྲང་ཞིང་གྱ་གྱུའི་བློ་ཅན་རྣམས་ལ་ཕུལ་
197-388b

དུ་ནི། །དབྱུང་དུ་མེད་པའི་འཁྱོག་པོའི་ཚིག་ཅན་ཁྱོད་ཀྱི་གསུང་གིས་རྒྱལ་བར་གྱུར་ཅིག་ལྷག་པའི་བདག་པོ་རྒྱལ་བའི་ཚུལ་གྱི་འདྲེན་བྱེད་བདུད་རྩིའི་ཁང་པ་ཀྱེ། །གང་ཞིག་ཁྱོད་ལ་བསྟོད་ཅིང་ཁྱོད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་རྣམས། །ཀུན་ནས་བཤད་པ་འདི་ཞེས་མངོན་པར་རློམ་བྱེད་པ། །དེ་ནི་ངེས་པར་འཁུར་བ་གང་བའི་ཆུ་ལྡན་པས། །བདག་གི་ཆུ་
གཏེར་ངེས་པར་འཐུངས་སོ་ཞེས་པ་ཉིད། །འོན་ཀྱང་དྲན་པའི་དགྲ་བོ་མ་ལུས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་། །བརྗོད་བྱ་ཉིད་ནི་བརྗོད་མི་སྤྱོད་པ་མགོན་ཁྱོད་ཀྱི། །ཡོན་ཏན་རྣམས་ལ་དོན་མེད་མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་གྱིས། །བརྗོད་པ་འདི་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པ་སྔ་མ་ཅན། །ཞེས་པ་འཇུག་ཚུལ་ཕྲེང་བ་ཕྱེད་མཉམ་པའི་བྲིཏྟ་རྣམས་སོ། །ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་སྐབས་
གཞན་རྣམས་སུ། །རྒྱ་མཚོ་མ་བསྐམས་བརྒྱད་པོ་ཞབས་ཀྱིས་ཏེ་པོར་བཙིར་ལས། །འཕེལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་གོར་མོའི་ཁུང་བུ་གང་བ་མིན་ཞིང་བཟོད་བྱ་མིན་པ། །ཞབས་ཅན་མི་མཉམ་པ་ནི་རྐང་པ་བཞི་པོ་གོང་མ་ཅན་གྱི་ཐུགས་རྗེའི་དགོངས་པ་ཐོབ་བྱེད། །ཅེས་པས་ངེས་པར་བསྒྲགས་པའི་རང་བཞིན། །མི་ཟད་ཞབས་ཀྱི་བཀོད་པ་བྱ་ཞིང་
ཡང་བ་དང་ནི། །ལྕི་བའི་ངེས་པ་འཛིན་ལ་གལ་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་མངོན་པར་སྨྲེ་སྔགས། །ཚིག་སྒྲུབ་པ་ལ་རྗེས་སུ་གདུང་བར་མི་འགྱུར་བ་ནི་འཇིགས་པར་འགྱུར་བ་མིན་པ་སུ་ཡིན། །མ་རུངས་སྐྱེ་བོ་འདུལ་བར་བྱེད་ཅིང་། །རྣམ་པར་གཙིགས་པའི་སྐུ་ལུས་སྟོན་པར་མཛད་པ་ཁྱོད་ཀྱིས། །མེ་ཏོག་ཁ་འབུས་འདི་ནི་གྲོང་གསུམ་འཕྲོག་པའི་ཅོད་
པན་ནོར་བུ་འདྲ་དང་། །ཤིན་ཏུ་ཡུན་རིངས་ཕན་པའི་བློ་གྲོས་ངེས་པར་མཛད་པའི་སྡོང་བུའི་མྱུ་གུ་བཞིན་དུ་སྣང་ངོ་། །ཁྱོད་ཀྱི་སྤྱན་གྱིས་ཅུང་ཟད་གཏད་པའི་རོལ་པ་རབ་ཏུ། །སྟོབས་ལྡན་མངོན་པར་མངོན་པར་ཕྱོགས་པས་མེ་ཆེན་སྟུག་པོ་འཇིགས་སུ་རུང་བའི། །དྲ་བ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་ནམ་མཁའི་མཐིལ་དུ་བར་མཚམས་མེད་པ་འཛིན་པར་བྱེད་ཅིང་
གཤིན་རྗེ། །ཡང་ནི་རབ་ཏུ་ཞི་བར་མཛད་དོ།

被升起的晨曦光芒群所环绕，
胜过金色本性无垢雪光，
善于令一切众生欢喜且极为庄严，
愿以您的此身获胜，啊，极为殊胜者！
三界难以了知，具足遍行足下瑜伽，摧毁沉重，世尊善逝非白，
如同影像般无垢，以积聚珍宝庄严故，圆满具足功德之处，
自身行仪发出声音，随顺宣说柔和语言，如同天界妙香之花，
以遍涂香气所聚集的蜂群宝藏，愿以您的顶髻获胜，啊，智慧大海！
于正兴盛方向，对于欲求者令其兴盛，宣说种种，
于寂静安乐味中，对有智者无与伦比地宣说寂静安乐道，具大精进，
对有智者必定引导无量善业果报，对心怀诡诈者，
具不可拔除的曲语，愿以您的语获胜，啊，殊胜主尊、胜道引导者、甘露宫！
若有人赞叹您并宣说您的功德，
自以为'此即是'而生傲慢，
此人确实如同以满瓶之水，
说'我已饮尽大海'一般。
然而即便是念敌无余，
对于您这不可言说的怙主，
对您的功德以无义傲慢，
此说乃是颠倒前行。
此为等分音节串韵律。
功德大海于其他处，
八大海未干涸时，以足踩压，
以增长者不能充满掌心凹处且不可忍，
不等足者以四足上首获得大悲意趣，
如是宣说之本性。
无尽足之安排当作，于轻重，
若您确定持守，于造句时，
谁能不随之哀叹而无所畏惧？
调伏恶劣众生，
示现忿怒身相的您，
此绽放之花如同夺三界顶冠珍宝，
如同长久利益智慧所成之枝芽显现。
您眼睛稍作注视的游戏，
具力明显趋向，于可怖大火密集，
于遍满虚空中无间持续，
复又令阎魔寂静。

།འདི་ནི་ཁོ་ན་སྡིག་པ་དྲག་པོ་དུག་གི་ཕུང་པོ། །མཐའ་དག་རབ་ཏུ་ཞི་བྱས་སླར་ཡང་སྐྱེ་བོ་འཇམ་པོའི་རྗེས་སུ་ཡང་དང་། །ཡང་དུ་མངོན་པར་གསར་པའི་བདེ་བ་མཉམ་པ་མེད་པའི་གཏེར་དག་ཀུན་དུ་འདྲེན་པར་བྱེད་ཅིང་། །ངེས་པར་གྱུར་པའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ལགས། །དབང་པོ་སྐུ་ལུས་ཆུ་གཏེར་ཕུང་པོ་
གློག་གིས། །མཆོག་ཏུ་འབར་ཞིང་ཆུ་ཡི་ཁུར་གྱིས་ལྗིད་ལ། །འཇིགས་རུང་འབྲུག་སྒྲ་ཆེ་ལྡན་ཐུགས་རྗེ་ལྕི་ཡང་གིས། །འགྲོ་བ་རྒྱུན་དུ་འཕགས་པ་འདི་ཡིས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །འདི་ཉིད་ཕྱིར་ན་ཤིན་ཏུ་བྱ་བ་དཀའ་བ་ཡི། །རྣམ་པར་རོལ་པ་བརྒྱ་རྣམས་རྒྱས་པར་མཛད་པ། །ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བར་གྲགས་པའི་དྲི་བཟང་ཉིད་ཀྱིས། །རྨད་དུ་བྱུང་བ་འདི་ཡིས་
197-389a

འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་ཚིམ་པར་མཛད། །ཁྲོ་གཉེར་གཟིགས་སྟངས་ཅན་གྱི་ཚེམས་རྣམས་ལ་ནི། །རྣམ་པར་འགྱུར་རྣམས་ཅི་ཡང་རྣམ་པར་འཛིན་པ། །ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་ལུས་རྒྱལ་བར་གྱུར་ཅིང་འོན་ཀྱང་གང་ཞིག །མི་བཟད་འདི་འདྲ་བ་ཡིས་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་འདུལ་བར་མཛད་ལ། །རི་ཡི་བྱ་སྐྱིབས་འཇིགས་པ་རྨད་བྱུང་ཕུལ་བྱུང་དེ་འདྲ་
བ་ཡང་། །འགྲོ་ལ་མི་ཕན་གཞོམ་པའི་ཆེད་དུ་ཀུན་དུ་མཉམ་དུ་ནི། །ཁྱོད་ཀྱིས་དལ་བུར་གཤེགས་པ་རོལ་པ་དང་། །བཅས་ལའང་ཕུལ་དུ་དབྱུང་དུ་མེད་པའི་མགྱོགས་ལྡན་རླུང་གི་རྗེས་འགྲོ་མིན། །གཞན་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཁྱུ་མཆོག་རླབས་པོ་ཆེའི། །གནས་ནི་མཚུངས་པ་མེད་པ། །དག་པར་སྣང་བའི་ཁྱད་པར་ཅན། །འཛིན་པ་ཁྱོད་
ནི་རྟེན་དུ་ཐོབ་པ་དེ། །དེ་ཕྱིར་གཞན་པ་མི་མཉམ་རྣམས་ཀྱི། །མགོ་བོར་རྐང་པ་ངེས་པར་འཇོག །བསམ་པ་གཅིག་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས། །ཁྱོད་མཉེས་བྱས་ནས། །དགེ་བ་དྲི་མ་མེད་པ། །འཕེལ་བ་བཞིན་པ་ཞེས་གང་ཡོད་པ། །དེ་ལས་འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་འདི་རྣམས་ཤིན་ཏུ་སྤྱོད་ཚུལ། །ཁྱད་པར་རྣམས་ཀྱིས། །ཁྱོད་ཀྱིས་མངོན་པར་དགོངས་པའི། །
གོ་འཕང་ཆེན་པོར། །མཆོག་ཏུ་འགྲོ་བར་གྱུར་ཅིག །གཞན་ཡང་། ངེས་པར་འདོད་བྱ་དྲི་མ་མེད་པས། །དགེ་བ་འདི་ནི། །སླར་ཡང་། རབ་ཏུ་བསགས་པར་བྱས་པས། །ལུས་དང་ལྡན་པ། །མཐའ་དག་རྣམས་ཀྱི། །སྲིད་པ་ཡིས། །མཚན་མོ་ལས་བྱུང་། །མུན་པའི་ཕུང་པོ། །རྣམ་པར་བྲལ་གྱུར་ཅིག །གཞན་ཡང་། སྟོབས་ལྡན་ཤེས་རབ་རབ་དཀར། །ཀུན་ནས། །
འཁྱུད་པས། །ལུས་མེད་རྩེན་པ། །འདི་རུ་གཟིངས་ཆེན་པོ་ལ། །མཛེས་པ་བསགས་པའི། །རང་བཞིན་ལྟ་བུའི་ལུས་ནི། །ཕུལ་དུ་དབྱུང་དུ་མེད་པའི། །སྙིང་རྗེ་ཅན། །འབབ་བྱེད་ཅིང་། །ཉམས་སུ་མྱོང་འགྱུར། །ཁྱོད་ལ། །སྣ་ཚོགས། །འཇུག་ཚུལ་རྣམས་ཀྱིས། །དེ་ལྟར་བསྔགས་པས། །དགེ་བ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར། །དྲི་མེད་བསགས་པ་གང་ཡིན། །དེ་ལས་འཇིག་རྟེན། །
མྱ་ངན་ལས་ནི། །ཡོངས་གྲོལ་བ། །བདེ་བ། །ཆེན་པོས། །ཁྱབ་པའི། །རྩེ་མོ་གྲོགས། །མཆོག་འབྱུང་འགྱུར། །འཕགས་པ། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་བསྟོད་པ། །བྱ་དཀའ་བའི་ཁྱད་པར་འཇུག་ཚུལ་གྱི་ཕྲེང་བ། །མཁས་པ་ཆེན་པོ་གནས་བརྟན་ཡེ་ཤེས་དཔལ་བཤེས་གཉེན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།འདི་ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་པའི་ཚིགས་བཅད་བཅུ་གཉིས་
པ་ཡ་མུ་ན་ཡན་ཆད། ཤོང་སྟོན་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་ཏེ་འཕྲོ་ལ་ལུས་པ་ལས་ཤོང་སྟོན་དེ་ཉིད་ཀྱི་བརྒྱུད་པའི་སློབ་མ་དཔང་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་དཔལ་ལྡན་བློ་གྲོས་བརྟན་པས། སློབ་དཔོན་ཤཱཀྱ་རཀྵི་ཏས་མཛད་པའི་འགྲེལ་པ་ལ་བརྟེན་ནས། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།

这是极为猛烈的罪业毒聚，完全平息后再次随顺柔和众生，反复引出无与伦比的新生安乐宝藏，确实是甘露之流。
身体如海洋般的帝释天，以闪电极为明亮，以水之重担沉重，具有可怖大雷声的大悲轻重，愿以此恒常胜过众生。
正因为此，以百种极难行持的游戏广大行持，以您清净名声的妙香，以此稀有事迹令一切世间满足。
于具有忿怒眉目的牙齿，任何变化都能执持，您的身体虽已成就，然而以如此难忍之事调伏世间众生。
如此稀有殊胜可怖的山崖遮蔽，为利益众生摧毁无益之事而普遍平等，您缓慢行进带有游戏，即便如此也不随无上迅速的风。
复次，世尊的大牛王，无与伦比的处所，具有清净显现的殊胜，持有您作为所依，因此于其他不平等者的头顶，必定安置足下。
以圆满的专一意乐，令您欢喜后，无垢善业如何增长，由此愿一切世间以殊胜行为，趋向您所思维的大果位。
复次，以必定所欲无垢善业，再次广大积累，愿一切有情的轮回夜生的黑暗聚完全远离。
复次，具力纯白智慧，普遍拥抱，无身裸露，于此大船上，以积累庄严的自性身体，无上大悲者，降临并体验。
以如是对您种种趋入方式赞叹，所积无垢月光善业，愿由此世间从忧苦完全解脱，以大安乐遍满至顶峰生起。
圣文殊赞·难行殊胜趋入鬘，由大智者上座耶谢华友所造圆满。
此十二音节偈颂十二首至雅姆纳，由雄顿大译师多杰坚赞翻译，余下部分由其传承弟子邦译师比丘吉祥智慧坚固依据阿阇黎释迦护所造注释完整翻译校对而定稿。

། །།


目录
ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་པ།

十二字母
